06.07.2018

Führungskultur-Entwicklung

Die Entwicklung der Führungskultur als Universität hält der KRAM für wichtig …
KRAM supports the development of a sustainable leadership culture …

  • um sich als moderne Universität und Arbeitsorganisation weiter zu entwickeln
    in order to develop further towards a modern university and work organisation
  • um die Arbeitsbedingungen für Akademische Mitarbeiter*innen möglichst positiv zu gestalten
    in favour of a positive work environment for academic employees
  • um als Mitarbeiter*in im Sinne der wissenschaftlichen Sozialisation eine Haltung Beschäftigten gegenüber zu erlernen, die auf Respekt, Beteiligung und konstruktiver Konfliktkompetenz beruht.
    strengthening a scientific socialisation based on an attitute of respect, participation, and constructive conflict managament.

Solange Kooperationen zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitenden klappt, läuft es inhaltlich und im sozialen Miteinander meist allseits gut. Konflikte können jedoch entstehen,  wenn bspw. Akademische Mitarbeiter*innen gesetzlich und menschlich gebotene Rechte geltend machen (typisch: nicht krank zur Arbeit kommen, Mindestpausenzeiten einzuhalten, Handy & E-Mail am Wochenende auszuschalten, bei Aufgaben weit über die Arbeitszeit Verhandeln der Rückdelegation).
As far es cooperation between superior and academic employee runs smoothly, all other things go also well  as a rule. But if academic employees refer to their lawful and humane rights, conflict might occur – that might happen if you fall ill, insist on taking breaks, or do no want to work overtime.

Hier ist es Frage einer guten Führungskultur, ob des Professor*innen u.a. Leitungspersonen gelingt, konstruktiv und „am Halteseil der guten Beziehungen“ Lösungen zu verabreden oder ob Kolleg*innen in eine Notlage geraten. In der Befragung des Mittelbaus 2009/10 wurde dies als ein Problem definiert. In Folge führte die Universität Bremen zur Förderung einer konstruktiven Führungskultur „Jahresgespräche“ ein. Hier werden alle Professor*innen 1-tägig geschult, Mitarbeiter*innen nehmen zur eigenen Vorbereitung an einer Informationsstunde teil. Inzwischen gilt das Instrument als flächendeckend eingeführt.
In such cases it becomes apparent if a good leadership culture is established and leadership personnell (professors and others) are able to guide the situation in well-maintained humane contact if need be. University of Bremen implemented the method of  „yearly-talk“ in support of such an attitude and awareness.

In 2016 hat der KRAM seine Mitglieder befragt, ob und wie das Jahresgespräch bei ihnen umgesetzt wird. Hier der Bericht, den KRAM an die Verantwortlichen in der Zentrale gegeben hat.
In 2016 KRAM asked its members if and how the yearly-talk is experienced. Here the report of results, as offered to the officials of the university management.

Jahresgespraeche-Auswertung-Brief-an-Kanzler-7-2016

Gespräche zur Fortentwicklung des Verfahrens schließen sich an.
Further talk in order to develop the issue further is intended.

Unterlagen zur Kick-Off-Veranstaltung, Zielen sowie aktuelle Gesprächsleitfäden (Okt.2016) in deutscher und englischer Sprache findest Du unter diesem Link:
Here some papers of the kick-off about goals and guidelines for the yearly-talk in German and English:

http://www.uni-bremen.de/personalentwicklung/fuehrungskraefteentwickung/fuehrungskultur.html